Hamlet. Acte II - Escena II
En aquest fragment, Gertrudis retreu a Poloni que parle amb tanta retòrica. Poloni mateix en sembla ser conscient. Assenyaleu quines figures retòriques (de mots o de sentències) hi empra. Per exemple: repetició, antítesi, hendíadis, paral·lelisme, anadiplosi, antístrofa, concatenació...
Repetició:
- "... per què el dia és el dia i la nit és la nit, i el temps és temps,"
- "Com que la brevetat és l'ànima del seny, seré molt breu."
- "El vostre noble fill és boig. I dic només això, perquè cal estar boig per definir la veritable bogeria."
- "És cert i és una llàstima. I és una llàstima que sigui cert."
- "... la causa del defecte, perquè el defectuós efecte ha de tenir una causa."
Antítesi:
- "... la causa que té aquest efecte,"
- "... formosa Ofèlia". Ja és una expressió ben lletja..."
- " "Formosa" és una paraula horrible;"
Hendíadis:
- "... la majestat i el deure,"
- "... seria malgastar nit, dia i temps."
- "... el seu pit excels i blanc,"
Paral·lelisme:
- "És cert i és una llàstima. I és una llàstima que sigui cert."
- "... el dia és el dia i la nit és la nit, i el temps és temps,"
- "... ben lletja i ben desgraciada."
Anadiplosi:
- "És cert i és una llàstima. I és una llàstima que sigui cert."
Antístrofa:
- "El vostre noble fill és boig. I dic només això, perquè cal estar boig per definir la veritable bogeria."
Concatenació:
- "Que és boig és cert. És cert i és una llàstima. I és una llàstima que sigui cert."
En general, com podem observar en aquest fragment de Hamlet, William Shakespeare es va servir dels jocs de paraules per a escriure una de les seues obres cabdals.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada